НАБУ ищет переводчика и готово заплатить 800 тысяч гривен
Национальное антикоррупционное бюро нуждается в письменных переводах и готово заплатить круглую сумму за переводы с 33 иностранных языков. Тендер на услуги объявлен в системе ProZorro. Соответствующими данными поделилась "Страна". В частности, согласно техническому заданию тендера, все желающие предоставить услуги перевода, должны подать заявку до 22 декабря. НАБУ проведет открытый аукцион 25 декабря.
В тендерной документации также сказано, что требуются переводы в двух направлениях - с иностранного языка на украинский и обратно. Переводчикам предстоит осуществить письменный перевод текстового содержимого, которое относится к профильной тематике деятельности антикоррупционного ведомства. Таким образом НАБУ сообщает, что текст будет узкоспециализированный, а знания переводчика должны быть основательными.
Будущие переводчики подпишут соглашение о неразглашении конфиденциальной информации, что означает невозможность использования переведенных текстов для любых целей и в качества источника для СМИ. На переводы НАБУ планирует потратить 800 тысяч гривен. Озвучено, что основным критерием, согласно которому НАБУ выберет победителя, является цена.
Читати далі: "Правая рука" главы ГБР подозревается во взяточничестве, – Зеленский
Организации, которая выиграет тендер, НАБУ обязуется оплатить полную стоимость услуг на основании выставленного счета в течение десяти рабочих дней после предоставления услуги. Кроме традиционного английского и распространенных европейских языков, для НАБУ требуется осуществлять переводы и с относительно менее популярных скандинавских и прибалтийских языков, а также с японского, черногорского и персидского.
НАБУ озвучивает, что услуги будут требоваться в период со 2 января и до 28 декабря 2018 года. Помимо ожидаемого бюджета в 800 тысяч гривен, НАБУ также анонсировало размер "минимального шага" понижения цены, который равен 150 гривнам.
Читати далі: НАБУ сообщило о подозрении экс-заместителю руководителя ГМС